Понравилось?
Поделись с друзьями.
Златовласка
Автор:
!народное зарубежное
Категория:
Сказки народов мира
Язык текста:
Русский
Язык оригинала:
Чешский
Перевод/обработка:
Паустовский Константин Георгиевич
Рекомендовано:
5-6 лет в РФ , 5-6 лет в РФ

Чешская народная сказка

Фильм:
Златовласка (Чехословацкое телевиденье, 1973)
Продолжительность: 01:13:52

В основе сказки лежит сюжет поедания героем змея, после чего обретается дар понимания языка птиц. Сказка была записана и обработана в XIX веке Карелом Яромиром Эрбеном и вошла в его сборник «Чешские сказки». На русском языке была пересказана в 1947 году Константином Паустовским, который высоко оценил художественные достоинства оригинала в специально написанном предисловии. Это предисловие не вошло в детское издание и было найдено и опубликовано уже после смерти писателя. Важно отметить, что в русском варианте, ныне вошедшем в школьные хрестоматии, Паустовским змея заменена на волшебную рыбу. Либо его смутила кажущаяся нелогичность ситуации (король хочет съесть змею), либо он посчитал такой вариант неуместным для маленьких читателей. В фильме, как и в самой чешской сказке, женщина-торговка приносит именно змею.

Источник ru.wikipedia.org

Мультфильм:
Златовласка (Экран, 1978)
Продолжительность: 00:19:08

Кукольный мультфильм, снят по мотивам чешской народной сказки «Златовласка» в пересказе К. Паустовского

Аудиокнига:
Златовласка (Мелодия, 1968)
Продолжительность: 00:36:11
 народное зар Златовласка
Инсценировка Г. Демыкиной по чешской народной сказке
  Музыке В. Энке
Действующие лица и исполнители:
Злой Король
А.   Баранцев
Добрый король
М.   Погоржельский
Иржик
О. Табаков
Торговка рыбой
И.   Кремлева
Рыбаки
А. Морозов   и Ю. Пузырев
Золотая рыбка
Г. Иванова
Ведущий —   Н. Литвинов
Режиссёр —   Н. Герман 
У каждой страны, каждого народа есть свой любимый герой. Одни герои — полководцы и короли, другие — простые крестьяне. Чаще всего такой герой — обыкновенный человек, и на первый взгляд ничего особенного в нём не найдёшь. Не редко таких людей даже считают глупыми или ничтожными, пока не покажет он себя настоящим богатырём, умным, сильным — умнее и сильнее самих царей. У нас, русских — Иван-крестьянский сын или это Иванушка-дурачок, у японцев — Коскэ-крестьянин, а у чехов — это весёлый, ловкий и умный слуга Иржик. Поют о таких героях в народе песни и былины, сочиняют сказки.
Такую сказку мы сегодня и услышим. Сочинил её чешский народ. И, конечно, есть в сказке и король, да не один, а два — Злой и Добрый, есть и принцесса-красавица с золотыми волосами со своими одиннадцатью сёстрами, есть и чудесные звери, «которые платят добром за добро». И всё-таки главный герой этой смешной, а порой и страшной сказки — не король и не принцесса, а Иржик, слуга Злого Короля.
Иржик и весел, и молод, и красив так, что можно заглядеться. А самое главное — он умён и ловок. Потому и ненавидит его старый, неповоротливый, глупый Король, который сам ничего не умеет, даже шагу ступить не может без чьей-то помощи. Вот и заставляет он Иржика без конца бегать по делам — только бы люди не поняли, что слуга в тысячу раз умнее и лучше самого властителя королевства.
Особенно возненавидел Король нашего Иржика с тех пор, как начал подозревать, что волшебное искусство понимать звериный и птичий язык дано не только ему самому, но и ловкому слуге. Вздумал он во что бы то ни стало извести своего верного и незаменимого слугу, отрубить ему под барабанный бой при всех голову…
Не однажды верная смерть грозила Иржику, было от чего пасть духом, будь ты хоть и умён, и смел, как десять богатырей…
О том, как удалось Иржику выполнить все задания и Злого Короля, и Доброго, как сумел добиться он славы и любви Златовласки, расскажет забавная и серьёзная, умная и лукавая чешская народная сказка.
Ф. Маринина
Смотрите ещё на сайте:

Яндекс.Метрика